
In the end, we decided on something that was actually already on display, a Japanese painting depicting an Indian Buddhist text translated by a Chinese monk. What better way to illustrate the cultural interactions along the Silk Road than with an object that could only have come about by it’s existence?
It’s important to remember that the Silk Road wasn’t just about the trading of silks, spices, precious gems, and other material goods, it was also about the exchange and dissemination of different ideas. Buddhism was one set of ideas that certainly benefited from this exchange. Various Buddhist precepts, available only in India in the 7th century, made their way along the road eventually finding their way into monasteries in China and Buddhist temples in Japan. The painting now hanging in the Director’s office was collected in such a temple around the end of the 19th century yet it depicts the MahaPrajnaparamita, a text that originates in India around the 1rst century BCE. So how did an idea from India end up on the wall of a Japanese temple some 2000 years later? The answer is one worth spending a little time on. For now, take a look at a photo of the painting and see if anything strikes you about it. I’ll be back with a series of future posts that explore some of the iconography and history of the painting and how it relates to the Silk Road.
By STEPHEN LANG from the Penn Museum| Published: NOVEMBER 13, 2010
No comments:
Post a Comment